Our business meeting interpreters in Bruges can assist you at negotiations, discussions and collaborations. Read more...
TJC Global Serving Since 1985
Whatever your language requirements in Bruges, TJC Global’s interpreters can assist you.
Our Antwerp interpreters cover over 80 languages and dialects.
TJC Global is a leading translation and interpreting company with over 25 years’ experience in specialised language services.
Our expert interpreters in and around Bruges can assist clients in over 100 languages. We tailor our interpretation services to the needs of the client, matching the interpreter's individual expertise with the subject/nature of the project to ensure professional, accurate and well-informed interpreting every time.
As the home of chocolate, lace and cobbled streets, Bruges is certainly a city with romantic appeal. But don't let its quaint facade fool you. Thanks to its huge international sea port, one of the most important of its kind in Europe, Bruges remains a city of significant economic standing.
Situated in the province of West Flanders in Belgium, Bruges has a population of aroung 117,000. The city has long been a centre of trade and culture and was a key stop on the fair circuit during the era of the Hanseatic League, hosting and attracting many foreign merchants. Thanks to the entrepreneurship of the people of Bruges, the city adapted to new forms of capitalism and its woollen weaving industry grew and expanded overseas. Its expanding port became the main link to Mediterranean trade and the spice trade of the Levant. This brought great economic prosperity and led to the opening of the "Bourse", thought to be the world's first stock exchange. At the end of the 14th century, It became one of the "Four Members" of the medieval parliament, along with Ghent, Ypres and Franc of Bruges. In the 15th century, the Duke of Burgandy built a court in Bruges, attracting artists and merchants. The woollen weavers of Bruges were thought to be the best in the world and the new form of oil painting cultivated by the Flemish School of painters flourished here. The world's first book was also published in Bruges, by William Caxton in 1473.
The historic centre of Bruges, approximately 430 hectares, is listed as a UNESCO World Heritage site. With a diverse range of museums and art galleries chronicling the city's fascinating history, Bruges is now a popular tourist destination which attracts 2.2 million tourists annually. It also hosts various festivals, conferences, fairs and events.
For more information about the city or events held in Bruges, please see the city's own website here.
Or see TJC Global's top tips for Doing Business in Belgium.
Simultaneous interpreting is most commonly used at conferences. It involves two interpreters working in partnership in a booth. They listen to the speaker via a headset and interpret into a microphone for the relevant audience members to listen to via headphones. As this can be very demanding, the interpreters take turns, swapping every 15-20 minutes.
Consecutive interpreting is probably the most common type of interpreting and is widely used. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial discussions, legal, technical or engineering discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. If a speech is delivered, the interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stall or elsewhere.
Facilitating interpreting is used to assist clients who require only limited assistance in the source language. They may need technical or especially complex terminology to be interpreted into their native tongue to avoid misunderstandings but are in general comfortable listening and speaking to the source language without aid. The interpreter stands by to support the client when he/she requires communication assistance.
Telephone interpreting allows parties who are not able to meet in person to communication via telephone or video conferencing. The interpreter bridges the language gap via the telephone. Sometimes the interpreter is present in one of the two locations, and sometimes he/she is also remotely located.