TJC Global Serving Since 1985
Spanish Translators | Spanish Interpreters | London | UK | Worldwide
English to Spanish, Spanish to English as well as multiple other languages...
TJC Global provides professional Spanish translators and interpreters for documents and events of all natures.
We select interpreters and translators with expertise in the relevant field for your requirements. Their knowledge of the subject means they are able to translate technical and industry-specific terminology.
Our Spanish linguists have the experience and professional background necessary to provide high-quality document translation and professional interpreting services for a wide range of specialist fields.
We cover a variety of legal material and documents including, but not limited to: letters, legal documents, contracts, summonses, evidentiary documents, statements, patents and more.
Our medical interpreters are closely acquainted with medical terminology ensuring they deliver informed, precise and efficient interpreting in this highly specialised sector.
Our Spanish medical translators are all native speakers of your target language and often hold a degree or certificate in the medical sciences.
- Always native speakers
- A network of experienced and highly-qualified translators and interpreters with expertise in a wide variety of specialist fields
- A tailored service to meet your specific needs
- Trusted by a huge number of multi-national organisations and companies worldwide
- A reliable and confidential service
- Fast turnaround times for translation and thorough proofreading
- A global scope with interpreters in locations all over the world
We cover locations in Spanish-speaking countries and across the globe. For some of the most popular cities we cover, please see below. If the location you require is not listed, chances are we will still cover it - please contact us directly.
With 406 million native speakers and 60 million people who speak it as a second language, Spanish is the second most widely spoken language worldwide after Mandarin Chinese. It is the official or de facto language of 20 countries, including many in Central and South America, in addition to the European country of Spain - where it originated. Like French and Italian, Spanish is a Romance language, deriving from the common Latin spoken in Iberia before and during the 5th century.
Spanish uses the Latin alphabet with the addition of "ñ", and luckily, once a learner understands the way in which letters sound in Spanish, all words can be pronounced according to spelling. The language has recently overtaken French as the most common second language, after English, taught in schools.
Although many think the two are mutually intelligible, Spanish and Italian have a lexical similarity of around 82%.
It is also interesting to note that many words of Arabic origin can be detected in Spanish - due to Muslim presence in the Iberian peninsula between the 8th and 15th centuries.
Just like any other nation, Spain has its own business etiquette. See Doing Business in Spain Page to find out more.
Simultaneous interpreting requires lots of skill and experience and can be very tiring for an interpreter, which is why it is common for two interpreters to work in partnership. They listen via a headset to the speaker and interpret what is being said into a microphone for the relevant audience members taking it in turns every 15/20 minutes.
Simultaneous interpretation like this is commonly required at conferences that involve several different languages and a large number of participants.
Consecutive interpreting is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial discussions, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. If a speech is delivered, the interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stall or elsewhere.
Facilitating interpreting is used when a client has limited English / source language skills but requires technical or in depth terminology to be clarified in their native tongue to avoid misunderstandings.
The facilitating interpreter is there primarily to ensure communication is effective and relieve the client from the fatigue of speaking in a foreign tongue.
Telephone interpreting allows parties of different nationalities, who are not able to meet in person, to communication via telephone or video conferencing.
The interpreter bridges the gap. Sometimes an interpreter is present in one of the two locations, and sometimes he/she is also located somewhere apart from both parties.
For a quote for interpreting services or a related enquiry, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our Japanese language services, please contact us.