Our business meeting interpreters in Helsinki can assist you at negotiations, discussions and collaborations. Read more...
TJC Global Serving Since 1985
TJC Global’s expert interpreters are ready to assist with any language difficulties you may experience in Helsinki.
Whether in Finland's capital for a conference, an exhibition or another business event, our interpreters are experienced in the relevant field for your project, ensuring smooth and well-informed business communications.
TJC Global is a leader in the field of translation and interpreting, with over 25 years providing specialised language services.
We match the interpreter's professional background and field of expertise with your requirments to ensure professional, accurate and well-informed interpreting, and an awareness of complex technical terminology.
We also provide extra project support, organisational assistance, translation services and cultural advice in addition to all forms of interpreting.
Simultaneous interpreting is most commonly used at conferences. It involves two interpreters working in partnership in a booth. They listen to the speaker via a headset and interpret into a microphone for the relevant audience members to listen to via headphones. As this can be very demanding, the interpreters take turns, swapping every 15-20 minutes.
Consecutive interpreting is probably the most common type of interpreting and is widely used. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial discussions, legal, technical or engineering discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. If a speech is delivered, the interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stall or elsewhere.
Facilitating interpreting is used to assist clients who require only limited assistance in the source language. They may need technical or especially complex terminology to be interpreted into their native tongue to avoid misunderstandings but are in general comfortable listening and speaking to the source language without aid. The interpreter stands by to support the client when he/she requires communication assistance.
Telephone interpreting allows parties who are not able to meet in person to communication via telephone or video conferencing. The interpreter bridges the language gap via the telephone. Sometimes the interpreter is present in one of the two locations, and sometimes he/she is also remotely located.