During depositions, which involve the recorded questioning of a witness (deponent) before a trial, the accuracy of interpreting can be the difference between one outcome and another. For this reason, an interpreter needs to be highly-skilled, have many years of experience and be familiar with legal and/or other relevant terminology.
TJC's network of linguists includes professional Spanish legal and court interpreters of the highest calibre, who are able to work with Spanish language speaking witnesses in locations all over the globe. They are familiar with the procedure for depositions, as well as with legal terminology, and usually have specialist knowledge of the subject area of the case to ensure smooth communication during depositions.
What form/s of interpretation can TJC Global provide?
Video / videoconference interpreting: Video Remote Interpreting is especially useful for online virtual discussions when participants do not speak a common language. Video Remote Interpreting can be used for conference calls, virtual trainings, legal consultations, or interactions related to any other matter or industry. Participants can communicate with each other via video or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. For the purpose of taking minutes, these calls can be recorded. Video Remote Interpreting also reduces logistical costs.
Our professionally qualified interpreters will join the specific setting you require - whether this be a business meeting, event or legal proceeding - and interpret remotely in order to facilitate smooth communication between all parties, a language pairing you require.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts' country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically "simultaneously") in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting(also available with Video Remote Interpretation (VRI))is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stand or elsewhere.
What sets TJC Global's Spanish deposition interpreters apart?
All our Spanish deposition interpreting is undertaken by experienced native Spanish-speaking or true bilingual interpreters.
All our interpreters have long term experience, often between 10-15 years, in deposition, legal or court interpreting, as well as professional qualifications to match, ensuring language support of the highest-quality that you can rely on every time.
Our linguists combine expertise in their chosen industry with advanced language skills and a knowledge of relavant terminology, meaning they can offer a bespoke service to match your requirements.
By supplying such high quality language support, we have earned the trust of hundreds of international law firms, governmental institutions, private companies and many other public and private organisations. To find out more about our previous clients, please click here
Locations covered by our Spanish deposition Interpreters:
TJC's Spanish deposition interpreting services in hundreds of cities in Europe, Asia, North & South America, Australasia and Africa. For more information on the locations we cover, please see our global locations page or contact us directly.
With 406 million native speakers and 60 million people who speak it as a second language, Spanish is the second most widely spoken language worldwide after Mandarin Chinese. It is the official or de facto language of 20 countries, including many in Central and South America, in addition to the European country of Spain - where it originated. Like French and Italian, Spanish is a Romance language, deriving from the common Latin spoken in Iberia before and during the 5th century.
Spanish uses the Latin alphabet with the addition of "ñ", and luckily, once a learner understands the way in which letters sound in Spanish, all words can be pronounced according to spelling. The language has recently overtaken French as the most common second language, after English, taught in schools.
What is a Deposition?
An Examination Before Trial, or Deposition, is an out-of-court testimony given by a witness (aka. a deponent) who answers questions put forward by attorneys in order for them to gather information in preparation for the trial as part of the discovery process. Although depositions fall into the catagory "hearsay" (a statement which cannot be used as evidence, offered to prove the truth of whatever it asserts), there are some circumstances where what is said at a deposition may be admissable at trial. These include when a witness is unavailable for trial, in which case their statement at deposition is read onto record, and when a witness directly contradicts the information given at the deposition during the trial, in which case, the deposition statement can be used to refresh the witness's memory.
The court is not involved in a deposition and it takes place out of a court room. The only parties present are the deponent, attorneys, someone to administer oaths and possibly a stenographer/court reporter (although many depositions are now recorded electronically) and/or an interpreter if the witness's first language is not English, and often even if the witness speaks English to a good standard but not fluently, to avoid any confusion.
Recently, the number of non-English speaking witnesses has increased rapidly, which means interpreters are in much demand for this vital part of the legal process. Given the vital importance of depositions, interpreters used in depositions must be experienced, professional and adhere to judicial protocol.
Areas for which we provide Spanish Deposition Interpreters
Corporate and Commercial Litigation
Crown Court Hearings
Taking Evidence Abroad
District Court Hearings
Civil Court Hearings
Ad Hoc Proceedings
Patents & Intellectual Property
Conflict of Laws
Federal Rules of Civil Procedure
Insurance Coverage Litigation
Probate and Fiduciary Litigation
Looking for translation or interpreting assistance in another field?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you. If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our language specialists utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context - enabling you to communicate effectively with the rest of the world. We are also able to adapt to almost any type of project.
What to do next?
For a quote for interpreting services or a related enquiry, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our Spanish language services, please contact us.
TIME FOR SOMETHING REFRESHING?
TJC Global's blog covers light-hearted, interesting, and often
remarkable, stories from across the globe in the fields of business, engineering, the environment, science, culture and
A team of scientists at Kyushu University in Japan is working to develop a possible COVID-19 vaccine using silkworms, the Nikkei Asian Review reported. The vaccine is scheduled to be tested on humans in 2021. The researchers, led by Professor Takahiro Kusakabe at Kyushu University in Fukuoka, are utilising the silkworms like factories. Each worm […]
The ‘Suiso Frontier’ vessel was launched on 11 December 2019 from the Kawasaki Heavy Industries shipyard in Kobe, western Japan, the company said in a press release. The carrier ship has been designed to transport hydrogen produced in Australia to Japan. Measuring 116m long and 19m wide, the vessel is capable of conveying around 1,250m3 […]
UK producer of soda ash, sodium bicarbonate and salt, Tata Chemicals Europe (TCE) has announced plans to build the UK’s first industrial-scale carbon capture and utilisation demonstration plant to trap carbon dioxide emissions for use in its baking soda manufacturing operations. According to the company, the project marks a world first in capturing and purifying […]