German Deposition Interpreter Services | Interpretation Services in London, the UK & Worldwide
Video Remote Interpreters also available
Deposition interpreters for English to German, German to English and multiple other languages in locations all over the world
During depositions, which involve the recorded questioning of a witness (deponent) before a trial, the accuracy of interpreting can be the difference between one outcome and another. For this reason, an interpreter needs to be highly-skilled, have many years of experience and be familiar with legal and/or other relevant terminology.
TJC’s network of Germ deposition interpreter services provides linguists includes professional German legal interpreters of the highest calibre, who are able to work with German language speaking witnesses in locations all over the globe. They are familiar with the procedure for depositions, legal terminology, and usually have specialist knowledge of the subject area of the case to ensure smooth communication during depositions, which can often be very taxing. We provide German deposition interpreter services with professional German interpreters who have worked for top global law firms in locations all over Germany, as well as elsewhere in Europe and across the globe.
What forms of interpreter services can TJC Global provide?
Video/videoconference interpreting: (Video remote interpreting is also available) TJC provides language interpreting services to support events such as business meetings, conferences, legal/court/arbitration/litigation, and other online business interactions in the industry.
Participants can communicate via video or voice calls using computers, laptops, smartphones, tablets, etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require to facilitate smooth communication between all parties. They also provide relay interpreting.
Telephone/teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases, they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is helpful for clients who cannot travel to their counterparts’ countries but still wish to hold business discussions or communicate progress updates. At TJC Global, we are pleased to provide professionally qualified interpreters in almost any selected language combination.
Simultaneous & Consecutive interpreting
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, two to three interpreters are usually situated in a booth, away from the audience, and take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue and the lack of concentration, which affect the quality of interpretation.
The interpreters listen to the speaker’s message using headsets and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language to benefit relevant audience members. They also provide relay interpreting, which is helpful if the speakers give presentations in several languages.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal and technical meetings, medical or court hearings, or on-site inspections or audits. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and later delivers the meaning in the target language.
The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.
What sets TJC Global’s German deposition interpreters apart?
- All our German deposition interpreting is undertaken by experienced native German-speaking or true bilingual interpreters.
- All our interpreters have long term experience, often between 10-15 years, in deposition, legal or court interpreting, as well as professional qualifications to match, ensuring language support of the highest-quality that you can rely on every time.
- Our linguists combine expertise in their chosen industry with advanced language skills and a knowledge of relavant terminology, meaning they can offer a bespoke service to match your requirements.
- By supplying such high quality language support, we have earned the trust of hundreds of international law firms, governmental institutions, private companies and many other public and private organisations. To find out more about our previous clients, please click here
To talk to us about your deposition interpretation requirements, contact us directly
Locations covered by our German deposition Interpreters:
TJC Global offers German interpreting services in hundreds of cities in Europe, Asia, North & South America, Australasia and Africa. For more information on the locations we cover, please see our global locations page or contact us directly.
About German
German is the official language of Germany, and one of the twenty-three languages of the European Union. Native speakers number almost 100 million, with approximately 80 million speaking it as a second language. It is closely related to English, Dutch and Frisian languages, and uses the twenty-six letters of the Latin alphabet plus three vowels with umlauts (also called diaeresis): ä, ö, ü, in addition to the or “eszet”: ß. German is also spoken in Austria, Luxembourg, Lichtenstein, some parts of Italy, and is one of the four main languages of Switzerland, the others being French, Italian and Romansh. Of course, in these countries, accents can be strong and Swiss German is well known for being relatively unintelligible to speakers of standard German.
There are also various German dialects within Germany, tracing back to the different German tribes, many of which demonstrate substantial differences in lexicon, phonology and syntax to standard or “High German”. People from Bavaria (one of the Southern “Länder”), for instance, often have very different words for things than those in general use, while “Plattdeutsch” aka “Plattdüütsch” or “Low German” is a language of its own, traditionally spoken in the northern counties of Germany, which uses an orthography similar to Dutch.
If you require language services for a specific German dialect, i.e. anything other than High German, please do not hesitate contact us. We will always do our very best to fulfil your requirements.
What is a Deposition?
An Examination Before Trial, or Deposition, is an out-of-court testimony given by a witness (aka. a deponent) who answers questions put forward by attorneys in order for them to gather information in preparation for the trial as part of the discovery process. Although depositions fall into the catagory “hearsay” (a statement which cannot be used as evidence, offered to prove the truth of whatever it asserts), there are some circumstances where what is said at a deposition may be admissable at trial. These include when a witness is unavailable for trial, in which case their statement at deposition is read onto record, and when a witness directly contradicts the information given at the deposition during the trial, in which case, the deposition statement can be used to refresh the witness’s memory.
The court is not involved in a deposition and it takes place out of a court room. The only parties present are the deponent, attorneys, someone to administer oaths and possibly a stenographer/court reporter (although many depositions are now recorded electronically) and/or an interpreter if the witness’s first language is not English, and often even if the witness speaks English to a good standard but not fluently, to avoid any confusion.
Recently, the number of non-English speaking witnesses has increased rapidly, which means interpreters are in much demand for this vital part of the legal process. Given the vital importance of depositions, interpreters used in depositions must be experienced, professional and adhere to judicial protocol.
Areas for which we provide German Deposition Interpreters
High Court
Corporate and Commercial Litigation
Court Orders
Attorney-Client Consultations
Criminal Proceedings
Witness Preparation
Crown Court Hearings
Taking Evidence Abroad
Witness Statements
Protective Orders
Legal Bundles
District Court Hearings
Contractual Meetings/Hearings
Civil Court Hearings
Client/Solicitor Meetings
Discovery Interviews
Ad Hoc Proceedings
Advocacy
Patents & Intellectual Property
Deposition Transcripts
Commercial Law
Corporate affairs
Criminal Law
Conflict of Laws
Federal Rules of Civil Procedure
Videotape Depositions
Financial Services
Insurance Coverage Litigation
Foreign Investment
Infrastructure projects
Civil Matters
Joint Ventures
Contract Litigation
International Trade
Labour law
Probate and Fiduciary Litigation
Looking for interpreting assistance in other fields?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in various specialist fields. Whatever your requirements, we can find the right linguist to assist you.
If your industry or project type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our interpreters utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous interpretation, whatever the context – enabling you to communicate effectively with the rest of the world.
We are also able to adapt to almost any type of project.
What to do next?
Please use the Quick Quote system above for a quote for interpreting, translation services or a related enquiry.
If you would like more information about our language services, please contact us.